bần thần
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Abattu, adynamique : Décrit un état de grande fatigue physique ou d'épuisement psychique, avec une perte d'énergie et de vitalité évidente.
- Hagard, préoccupé : Se dit d'une personne dont l'expression du visage ou l'attitude trahit une inquiétude profonde, une anxiété ou une absorption dans des pensées troublantes.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Nó có vẻ bần thần chẳng muốn nói năng gì. (Il a l'air abattu et ne veut pas ouvrir la bouche.)
- Vẻ mặt bần thần. (Un visage hagard.)
- Mong mãi không thấy con về, chị ấy bần thần cả buổi chiều. (Ayant attendu en vain le retour de son enfant, elle est restée préoccupée tout l'après-midi.)
Utilisation avancée
- Redoublement "bẩn thẩn bần thần" : Forme redoublée qui intensifie le sens, exprimant un état d'abattement ou de préoccupation extrême.
- Nghe tin buồn, ông ấy ngồi bẩn thẩn bần thần cả ngày. (Ayant appris la triste nouvelle, il est resté assis, profondément abattu, toute la journée.)
Variantes et mots apparentés
- Bần thần est principalement utilisé comme adjectif. Il n'a pas de dérivés nominaux ou verbaux directs.
Synonymes
- Abattu : Sans énergie, démoralisé.
- Hagard : Avoir le regard égaré par la fatigue ou l'inquiétude.
- Préoccupé : Absorbé par des pensées inquiètes.
- Morne : Triste et sans entrain.
Expressions idiomatiques
Ngồi bần thần : Rester assis, abattu ou perdu dans ses pensées.
- Sau cuộc cãi vã, anh ấy chỉ ngồi bần thần nhìn ra cửa sổ. (Après la dispute, il est resté assis, morne, à regarder par la fenêtre.)
Mặt mày bần thần : Avoir le visage qui exprime clairement l'abattement ou la préoccupation.
- Thi trượt, cậu ấy mặt mày bần thần trở về nhà. (Ayant échoué à l'examen, il est rentré à la maison le visage défait.)
- abattu; adynamique
- Nó có vẻ bần thần chẳng muốn nói năng gìil a l'air abattu et ne veut pas ouvrir la bouche
- bẩn thẩn bần thần(redoublement; sens plus fort)